Japanese Words for today Vol. 3 !!

ENGLISH

Hello everyone!

How are you guys doing??

 

Today’s blog is…

“Japanese Word for Today Vol 3”!!

“Word for Today” is a series that you can learn useful Japanese from.

 

 

The last lesson, we introduced 3 words,

  • たしかに   (Tashikani)  -True! Definitely
  • めっちゃ   (Meccha)  -Very
  • やばい   (Yabai)  -Shit!

Did you hear any of those words in conversations or videos??

Here is the last blog !!

Japanese Words for Today Vol.2
Japanese Words for Today is back with more words!! Let's learn more Japanese words and be a real Japanese speaker with us!!

 

 

Today, I will talk about differences between polite form and casual form of Japanese and will show you how to transform casual to polite.

Differences between POLITE form and CASUAL form

As I mentioned in the last 2 lessons, there are 2 types of Japanese,

  1. Polite form (けいご/Keigo)
  2. Casual form (ためぐち/Tameguchi)

English also has a polite form and casual form.

Casual: What do you want to eat?

Polite:   What would you like to eat?

 

The polite form is used when you are talking to older people or people who are in a higher position to show your respect. For example, to professors, managers, and clients.

The casual form is used to friends and family. Some families use the polite form to grandparents or great grandparents, while most families use casual form.

Using 2 types of Japanese properly is a big deal in Japan. As we have the word “Senpai” which means older people in your society, hierarchy is very important. Boss or clients in your work may judge you by seeing if you can use polite Japanese.

Japanese society is pretty complicated; people use Keigo for the strangers or first meeting, regardless of the ages or positions. Once people got to know each other, they may use Tameguchi even if their ages are different. It depends on the people you associate with. But it is always better to use Keigo to show your respect.

 

 

How to transform Casual to Polite

The most simple way to transform casual form into polite form is putting “です” (Desu) and “ます”(Masu) in the end.

です (Desu)

です (Desu) is used when the sentence ends with a noun or an adjective.

  • In casual form

My name is John!!

わたしはジョン!!(Watashiwa John)

 

  • In polite form : You put です(desu)in the end,

わたしはジョンです。(Watashiwa John desu)

 

Another example would be : “It is beautiful”

  • In casual form

きれい!!(kirei)

 
  • In polite form

きれいです!(Kirei-desu)

 

Another example : “I’m having fun!”

  • In casual form 

    たのしい!(Tanishii)

  • In polite form 

たのしいです!(Tanoshii-desu)

 

 

ます (Masu)

ます(Masu) is used for the sentence ends with a verb.

 

  • In casual form

“I am going!”

いく!(Iku)

  • In polite form :  You put ます (Masu) in the end to transform to polite,

いきます! (Iki-masu)

 

Another example : “I eat lunch”

  • In casual form 

ランチをたべる。(Lunch wo taberu)

  • In casual form 

ランチをたべます。(Lunch wo tabe-masu)

 

Another example : “I study Japanese”

  • In casual form 

日本語をべんきょうする。(Nihongo wo benkyo suru)

  • In polite form

日本語をべんきょうします。(Nihongo wo benkyo si-masu)

 

 

How were those examples ??

Most of the sentences can fit in those rules.

けいご (keigo) can be challenging for you in the beginning. Actually, it is hard for some of the native Japanese speakers too (I’m one of them). But once you get the logic, it is going be easier.

The good thing about speaking other languages is, most of the mistakes would be accepted. I make a lot of mistakes when I speak English, but people are kind and they never got mad at me.

So don’t be afraid to make mistakes when you are challenging new things, like using Keigo!

 

I hope you got a sense of けいご (Keigo) and ためぐち (Tamegucgi) in this lesson!

If you have any questions or comments, you can contact us through Instagram, facebook, twitter, or email!!

 

See you next week!!

 

 

 

 


このブログでは、

“大学生”と“留学”をキーワードに、役立つ情報を掲載予定!

  • リクエスト記事
  • 留学経験者に聞きたいこと
  • その他ご意見、ご要望など、

コメント欄や各SNSより、気軽にお寄せください!

>>> CONTACT US


 

MINORI wrote this blog/

3rd-year student at Saint Mary's University

Majoring Accounting.

Public Relations of Japanese Canadian Society with Miki.

Japanese Words for Today is written by Minori! 

She came to Canada, Nova Scotia when she was a high school student.

She is a cheerleader in our society!

and more...

Learn more about JAPACANA

この記事が気に入った方、このサイトの運営をしているJAPACANAについてもっと詳しく知りたい方はコンセプトをチェック!

If you like it, please check our society concept for more information!!

ENGLISHJapanese Lesson
\SHAREしてね!/
\ #japacanaでFOLLOWしてね!/
Japanese Canadian Society

COMMENT コメント

タイトルとURLをコピーしました